⑼ Et andet eksempel: pinch-outs (fabrikerede løgne, spillede i retten), klemning navn (falsk navn); klemme ting (falske hændelser), klemning fælde (fabrikeret falsk indrammet), klemme det (fabrikerede hændelser); klemme mekanisme (fiktion, fabrikeret ), klemning avis (falsk); klemme indrammet (liggende indrammet)
Fælles sætninger
Excuse niēcí
[Lie] opfinde ord løgn.
Undskyld falske beskyldninger
Pinch skøn niēgu
⑴ [fungere som en go-mellem]: mellemliggende aktiviteter for at improvisere sammen.⑵ [giver hemmeligt råd]: hemmeligt hjælpe folk komme med ideer.
Æltning Niehe
⑴ [bringe (et par) sammen]: [gør en kvinde] improvisere sammen.
⑵ [falske]: nej basen fiktion.
Pinch og niēhuò
[Temper] til ler blandet med vand og ælt til dannelse af symmetrisk, således at teksturen.
Nienong niēnong
⑴ [tryk med fingrene]: hånd frem og tilbage knibe.
Når man taler, hun ubevidst brudt med brystet knapper.
⑵ [manipulere]: barmhjertighed; jonglere
Vi er nødt til at træffe deres egne beslutninger, og ikke af deres Nienong.
⑶ [diskutere under rosen]: alt, privat konsultation.
De sagen en Nienong til så gøre.
Klemme klemning fod niēshǒu-niējiǎo
⑴ [pussyfooded]: stille og roligt går, Buganshengzhang forstyrret. Også som "krøb"
Knib klemme fødder, gik hele vejen. - "The Scholars"
⑵ [bevæge sig rundt let]: handling forsigtigt flyttes.
Nieyibahan NIE YI bǎ Han
[Beslaglægges med frygt] frygt og følelse ekstremt nervøse, svedige håndflader.
Fabrikerede niēzào
[Fabricate, brygge, falsk, opfinde] fabrikeret ud af den blå luft
Hans ordre til at klatre, fabrikeret mig en masse punkter.
Dialekt dræn
|