Grundlæggende oplysninger
[Navn] Chuseok fattige boede gravid
【Age】 Tang
[Forfatter] Jiao
[Genre] Digt Digte
Originale værker
Chuseok fattige boede gravidLiggende kulde langt og drømme ①, behøver lytte efteråret syre ikke elske ②.
Lav høj filial grene vind, Chiba Wan Ye.
Asai er ikke for at drikke ③, tynd felt ofte udyrkede ④.
Non Gujiao dette indlæg ⑤, dårlig sprog Wen er lette ⑥. [1]
Works Kommentarer
① liggende: liggende søvn, sove.
② Lyt Efterår: Autumn Lyd hørt. Shusei, med henvisning til de dystre efteråret vinden fejer blade udsender lyd osv..
③ Asai: lavvandede brønde, dvs brønde vandmangel. Ikke for at drikke: folk drikkevandsforsyning er ikke nok.
④ tynde felt: refererer til den golde Susukida kan ikke dyrke afgrøder.
⑤ indlæg: venskab.
⑥ dårlig sprog: de fattige ord. [1]
Works påskønnelse
Langsigtet lever i fattigdom Jiao, kold nat i efteråret, minder den tragiske, skrev dette digt, for at udtrykke plottet i brystet følelser. Poetisk om: tynde klæder quilt, sove, når liggende ulideligt koldt, kan ikke sove, ikke engang drømme længe. Blæser ud af vinduet for at høre stemmen på den dystre efteråret efteråret bragt tilbage hjerter sorg og sorg afsked følelser. Det takkede grene, har vinden svajende, Yisha ingen fred, vindblæste blade falder en efter den anden kamp, som jeg også har tilføjet Shusei Autumn melankoli. Lever i fattigdom, som om godt vand er ikke nok for folk til at drikke, ligesom et goldt Susukida, ikke landbrug, ikke lange afgrøder. I dag venskab mellem mennesker svage, kan ikke sammenligne med de gamle venskab. Den stakkels sige, selv hvis sandheden, ingen alvorligt, ingen er villig til at lytte. [1]
Om forfatteren
Meng Jiao (751-814), ordet Higashino, Huzhou Wukang folk, Tang-dynastiet digter. Lærde oprindelse, tidligere Liyang Wei, co juridisk Lang og andet personale. Udmattet hans liv, poesi og mere uretfærdighed Ming, med ordet udøvelse af "tynde" og "hårde". Den "Wild East Bangladesh sæt." [2]
|