Yiguanqinshou er en nedsættende udtryk, fra Ming Chan Yu "Lotus Notes · Struktur blod i offer": "Alle kaldte mig til at gøre Yiguanqinshou, alle af dem kender jeg bære et hul i en mur, der arv." Almindeligt anvendt til at henvise umoralske mennesker, siger, at de kun nogen udseende, adfærd, men som bæster. Det er også navnet på to film.
Idiom YI GUAN Qin Shou
Tøj krone fugl bæst
UdtaleYI GUAN Qin Shou
Fortolkning
Tøj: kjole; Crown: iført en hat. Brug en hat og besætninger. Henviser til en meget dårlig karakter, ligesom dyr som foragtelige person, handle.
Source
Ming Chan Yu "Lotus Notes · Struktur blod i offer": "Alle kaldte mig til at gøre Yiguanqinshou, alle af dem kender jeg bære et hul i en mur, der arv."
Yiguanqinshou ord fra embedsmænd i Ming-dynastiet kostumer. Ming-dynastiet officiel dress code: civile klæder broderede fugle, generaler klæder malet bæst. Civil servicere et produkt Fei kjoler, broderede kran, to produkter Fei kjoler, broderet Golden Pheasant, Mishina skarlagen robe, broderet påfugl, fire produkter Fei kjoler, Xiu Yun Yan, fem produkter Qingpao, broderet sølv fasan, seks produkter Qingpao, broderede egrets; syv punkter Qingpao, broderede Creek ediktet, otte produkter Lvpao, broderede oriole, Nine Lvpao, broderet vagtler. Generals en enhjørning malet produkter, to produkter karminrøde kjoler, malet løve, Mishina skarlagen robe, malet tiger, fire produkter Fei kjoler, malet leopard, fem produkter Qingpao, malet bjørn, seks poster, syv poster Qingpao, malede Biao, otte lysegrøn kjoler, malet næsehorn, Nine Lvpao, malet hippocampus. Derfor, folk kaldte civile og militære embedsmænd som "Yiguanqinshou". Yiguanqinshou oprindeligt henvist til officer, er det en anerkendt, og senere hvordan man bliver en nedsættende term af det? Siden slutningen af Ming-dynastiet nogle korrupte officer, undertrykke folket, alle former for ondskab, naturligvis blive nedsættende term.
Brug
Delvis tjenestemand; som emne, objekt, der indeholder nedsættende.
Der er en opfordring til Huo Hongji
Eksempel
Qing Li Ruzhen "Blomster i Mirror": "? Både en mangel på fromhed, den såkaldte ~, hvad bruger til at være, at talentfulde"
Synonymer
Shameless, confucianus city ræv, monstre, dyrisk.
Antonym
Gentleman
Twisters
Kylling hund iført en hat draperet kjole
Lantern gåder
Fox mask
Betydning
"Yiguanqinshou" en sætning fra Ming-dynastiet officielle kostumer. Ifølge historiske optegnelser, broderet Ming forordninger civile klæder fugle Wu Guanguan tøj malet bæst. Karakterer er forskellige, de broderede fugle og dyr er også forskellige, særlige bestemmelser er: civilt ét produkt broderet kran, to poster broderet gyldne fasan, Mishina broderet påfugl, fire produkter Xiu Yun Yan, fem elementer broderet sølv fasan, seks poster broderede egrets, syv punkter broderede ænder, otte broderede varer Oriole, Nine broderede vagtler.
Attache ét produkt, to poster malede løver, Mishina malede tiger, leopard malet fire produkter, fem produkter malede bjørne, seks poster, syv poster malet Biao, otte poster malet næsehorn, Nine malet hippocampus. Civile og militære embedsmænd i et produkt til fire produkter til at bære røde kåbe, fem til syv punkter til at bære Qingpao varer otte punkter og Nine slid Lvpao. Så når "Yiguanqinshou" som anvendt Komplimenter, ganske misundelsesværdig smag.
I Ming-dynastiet i slutningen eunuk, og politisk korruption. Wenguanwujiang undertrykke folket onde, berygtede, folk se dem som banditter pest, da, "Yiguanqinshou" begyndte at have en nedsættende udtryk, folk i alle former for ondskab, moralsk korrupte civile og militære embedsmænd kaldet "Yiguanqinshou".
Dens nedsættende kendt, blev første gang set i slutningen af Ming Chan Yu Yuan bog "lotus sind", en bog. Qing-dynastiet, "Yiguanqinshou" og derefter brugt som en nedsættende udtryk, henviser frakke pænt udseende, adfærd, men som bæster, der sammenlignes sin umoral.
Relaterede fortolkninger
Yiguanqinshou citere sigt og mange andre værktøjer og idiomer bog nærmest tolkes som nedsættende. For eksempel i 1979 Shanghai Dictionary Publishing House udgivet "Dictionary", som er en meget direkte måde fortolkes som: Yiguanqinshou metafor moralsk korrupt person. At en sådan person imaginær andens udseende, adfærd, men som bæster.
|