Sprog :
SWEWE Medlem :Logon |Registrering
Søg
Encyclopedia samfund |Encyclopedia Svar |Indsend spørgsmål |Ordforråd Viden |Upload viden
Forrige 2 Næste Vælg sider

Faktiske situation

Ord og virkeligheden

Ældstes ord og virkeligheden, er der to forskellige visninger: Den ene er, at den virtuelle ord at bruge, den virkelige betydning mindre fleksible taktfuldt og fleksibel, let at poesi HURTIGERE, en anden virkelige betydning af ordet, at imaginære lidt svag med dårlig vers svaghed, poetisk hule. Den aktuelle ord kan gøre vers fed opretstående, ulige gas trekantssammenføjningen. Berømte gamle poesi, god til at kontrollere den faktiske situation. Hvis zhao "Wuling Spring":

Støv vind levende blomster gjort, om aftenen træt hår. Ændrede alt off, ligesom sproget tårer.

Wen sagde Sungai foråret er stadig god, selv til det Pan båden. Lest Sungai Zemeng båd, Zaibu Dong mange ulykkelig.

Qingzhao alderdom i landet forgår fordrevet når et fremmed land for dette udtryk. Multi-use rigtige ord på uafgjort ned virkelige skriftligt fokuserer form: digterinde var nådesløs storm lås hjem, meget deprimeret, solrige dage, har blomsten vendt til støv, beklageligt. Fordi Jin Bingnan invasion, ZhaoMingCheng mand døde i kaos i deres egen stue alene Zhejiang Jinhua, vidne Harukage og mand relikvier, posthume "sten record", der ændrede, sorg, ville alt, sove Rishangsangan at komme op og doven hår, nogle gange endda kommer til at åbne, men tårerne.På uafgjort i fjerde punktum kun den falske ordet "ønske sprog", en tilsyneladende almindeligt sprog, er det hensigten yderst sofistikerede: den slags ukontrollabel sorg manifesteret status og fuld af sorg, spændende!

Under slips udgravninger fokuseret på hjertet: Jinhua digter hørte udkanten af ​​Sungai er smukt forår, fuld af turister, men også til en rejse af Xing, klar til at gå sejlsport. Men bekymrede Zemeng "Sailing" er for lille, Zaibu Dong egen sorg, mange.

Tre sætninger med en serie af "Wen sagde," "har også til hensigt", "Lest" tre fiktive personer. Som betydningen af ​​ordet overgang med den bogstavelige udtryk, der modtager fod vand bølge, der flytter effekt Fiktiv "båd" som nedenfor "bekymre tunge" til strøelse og kontrast, så "melankoli" bliver tung, også en digter meget dybe følelser! Også gøre abstrakte "melankoli" bliver til konkret mening, "ulige gas Latitude"! Ikke underligt nogen kommenterede: kejser Li Yu til "bekymre" i vandet, vil Guan være "utilfreds" med vandstrømmen bliver fysisk Zhao yderligere til "bekymre" på båden, og skrive "The West Chamber" af Dong Jie Yuan, men "melankoli" losset fra skibet, og en kamel at gå hesteryg. Ligesom dette, bebrejder ikke Qingzhao i "Beauties" ende af ordet, desperate sorg, hjælpeløse suk, piercing, tårefremkaldende at skrive "bekymre" - "Dette er den første, Sorrow! "

Hjem landskab og virkeligheden

Poesi har reelle og imaginære scene, der Aktualitet af kongen. Skriv reelle opmærksomme på "den gennemsigtige virtual reality" kan udløse Lenovo, realisme var ikke kedeligt, ikke stiv. Skriv for at kunne gennemføre virtuelle scene i kraft af at forlade sig på en sky dampende Xia Wei meteorologiske rige. Fan Xiwen i den "rigtige seng Nocturne" Cloud: "Ikke til falsk, er sandt, og i virkeligheden er sandt, da de følelser af scenen." Hvordan til at sætte den aktuelle situation af kongen, af landskabet for sindet ser det? Da Mao Zedong maj 1965 at skrive "Stories of Jinggangshan":

Tårnhøje million træer, tusinder af år, fløj syd Qi Yue. Vende at se, hvad, flere pavilloner. Goi Beiqian, Huangyangjie på flue som bilen hoppe. Hawthorne, grønne skyer oldtiden.

Fillip otteogtredive, jord ændres, ligesom poler fra hinanden kæntrede. Husk, at på det tidspunkt flammerne, den smalle flugt i går. Unik stolthed, himlen hang månen, vind og torden majestætiske. Højlydt synge kylling, Wan mærkelige sky sank ned.

Jinggangshan revolutionær base er rød, efter et fravær på 38 år Mao Zedong tilbage på Jinggangshan, meget tilfreds med humør til at skrive digtet.

Skriv ordet på uafgjort tilbage på Jinggangshan set, er der et stort vildnis, skove og gamle træer, frodige, værdig sydlige Qi Yue naturlige real! Derudover dagens skønhed prikket Jinggangshan: Mange højhuse, politi Mian efterkommere revolution pavillon Taiwan, fem brønde monument, Huangyangjie, bil til at køre, såsom hop ligesom flyvende. Af finkemikalier, forundring gamle base af naturlige landskab og kulturlandskab, virkelig "HAWTHORNE!"

Ord under slips poesi folk føler, der fokuserer på minder fra fortiden og udtrykke stolthed. 38 år lige gået fingerspidserne, Jinggangshan "Change", men hårdt tilkæmpede ah. Dummy nedskrive den gamle digter i Struggle: bølgende, en regn af kugler, udgyde blod, så er det "Nine Lives"! Røde Hær og partiets ledelse basen mennesker, ligesom himlen månen Langjie, ædle, revolutionerende født inderlighed, fejede alt pinde og tørre blade! Endelig indvarslede den "bang chicken sang," Østen er rød, solen steg så godt, "Wan mærkelige sky sank ned."

Efter skitserer digter og tidligere tour virtuelle scene og følelser i en revolution, kaldet magiske scene som en model af den faktiske situation, hele forundring for sin magi pensel!

Hjem snak og virkeligheden

Poesi understreger tænke i billeder, men det udelukker ikke abstrakt tænkning, det digt argumenter. Denne diskussion er ikke almindeligheder, det kræver filosofisk, der er billedet af køn, der er en stærk følelse. Med andre ord, er at være i stand til at bruge den virtuelle pen. Da Wang Changling "Changling gradvist":

Hanyu i natten Wu Jiang, Ping Ming Chu Shangu gæst.

Luoyang pårørende, såsom fase Q, en Bing Yu Hu.

Dette digt om for 29 år i Tang Xuanzong (741) senere. Changling blev derefter Jiangning (nu Nanjing) Cheng, lige syd fra Luoyang, som det sker gradvist gå tilbage til Luoyang Xin, så at sende en ven Xin Jian digt.

Tidligere to er det første niveau af poesi, der peger på at sige farvel til den tid, sted, er det som at bruge en kæmpe landskabsmaleri som baggrund, foret med høje Hibiscus House, brusende flod, som vævning i den kolde regn, så dage Lianjiang, venner, high-rise, indhyllet hele Wu i småregner kold regn for den kommende tilføje en smule trist afsked atmosfære. "Chushan Gu" er ikke kun at skrive reelle, ensomme humør portræt af digteren. Altid heroisk Changling, et farvel, en byge af regn, altid så ensom? Den oprindelige digter blev forvist Lingnan, indbildske meget høj Changling i officielle kredse er meget stolt.

Efter to andet lag af poesi, i argumenterne erklære deres ædle kvaliteter og en stærk vilje.

Sim gradvist gå tilbage til Tang-dynastiet Luoyang East er, blanding af berømthed, digteren og poesi plain negative omdømme, vil venner og gamle venner blive spurgt om hans nuværende situation. Seks digtere låne når Baozhao "Bai Touyin" "klart som okho is", digtet, slippe af "a Bing Yu Hu," svarede han, da Yu Gaojie, uskyldige karakter. Han lod Xin Jian påtegninger: selv om han blev ramt flere gange, er blevet udelukket indrammet, men aldrig i ledtog til onde kræfter, bør pletfri, såsom Yu Hu Bing, krystal hvid!

Poet gentagne nedrykning og ambition ændrer ikke tilståelse prikken over i'et er den sidste sætning. Hvis Realistisk set kan selv en tusind ord ikke til den sidste sætning i den virtuelle diskussion! Den indeholder en filosofi, billedet af at røre, føle stærk, blev berømt gennem tiderne!

Situation og virkeligheden

Der er to tilfælde: Den ene er tilbage på fortiden er en imaginær scenarier for at fremlægge konkrete scenarier er virkelige, den ene er virtuelle eller imaginære scenarier er sandt, specifik for den virkelige scenario er reel. Den virkelige og imaginære scenario skriftligt er let at skrive svært. Her fokuserer på virtuelle situationer. Såsom Maos "Qingping Le Liupanshan":

Himlen var klar, monopol South pian. Han, der har aldrig været til den kinesiske mur er ikke en sand mand, flexor rejse tyve tusind.

Liupanshan peak og røde Manjuan vestlig. I dag Changyingzaishou, når bandt black dragon?

7 oktober 1935, krydsede den Røde Hær Liupanshan. Bjergbestigning, kom til en høj højderyg, Mao fortalte os, at: "a break nu!" Han satte sig på en sten, rygning, tele, så skriv denne kreative rejse leder et sidste ord.


Forrige 2 Næste Vælg sider
Bruger Anmeldelse
Ingen kommentarer endnu
Jeg ønsker at kommentere [Besøgende (3.144.*.*) | Logon ]

Sprog :
| Tjek kode :


Søg

版权申明 | 隐私权政策 | Copyright @2018 Verden encyklopædiske viden