Sprog :
SWEWE Medlem :Logon |Registrering
Søg
Encyclopedia samfund |Encyclopedia Svar |Indsend spørgsmål |Ordforråd Viden |Upload viden
Forrige 1 Næste Vælg sider

Ju: Tang Zheng Gu værker "Chrysanthemum"

Original

Tang Zheng Gu

Må ikke gøre mere end prinser basilikum,

29 filialer og næsten manke.

Dewy Scholar fuld dam kysten,

Oprindelsen er ikke misunde Poisson højere.

Poetry oversættelseGør ikke søn af adelige Kikunae så almindeligt vild græs,

Double niende Festival, plug Daisy i templer, blomstrende kamp smuk.

Lad solen dug daisy mere rig, fuld af røgelse fyldte dammen shore grøn dam kysten,

Derfor skal du ikke misunde det aldrig snyltende Poisson ikke er meget høj.

Bemærk

Ju: her hentyder dydige mennesker.

Princes: dandy.

Ratio: set.

Basil: wild græs.

29: Chung Yeung Festival.

Scholar: krysantemum.

Oprindelse: Så aldrig.

Poisson: en parasitisk plante høje bygninger i tagskægget af flisen, men "mindre fod høj, ligesom den næste tomme" ubrugelig.

Vurdering

Ju berettiget, men ikke en daisy hele ord, men hvert ord skrevet krysantemum.

"Du skal ikke gøre mere end prinser Basil" Basil er en vild græs, høj hoved, fra udseendet af visningen, med den forskel Kikunae meget, forkælede søn af prinser, der er meget let at Kikunae som Basil. På lige fra hjertet, uden omsvøb irettesætte kong Sun Gongzai "Ju græs, uanset." I virkeligheden er dette den foragt, som de ikke kender talent. Under et bedre vil se forfatterens intention.

"29 filialer og næsten manke", September 9 månekalenderen hvert år, er en vigtig gammel kinesisk Double niende Festival, denne dag, vores forfædre klatre, Shangju, drikke, Peizhu kornel vej, krysantemum stik slid på templer. Dette er den anden sætning siger Kikunae til Chung Yeung Festival, det bærer blomster smukke blomster, som har væsentligt forskellige og basilikum. Du ser, Solidago Solidago krysantemum og indsættes i mellem alles hår på templer. Jeg spørger dig: have Framing basilikum det? Haha nej. Dette er den anden sætning, forfatteren som en daisy hvor stolt ah, folk endelig indset sin værdi.

For det tredje, toogfyrre er fokuseret på hele digtet, skrevet koncentreret krysantemum ædle temperament og karakter.

"Dewy Scholar fyldt dam shore", en håndfuld Twentysomething, skrive efterår morgen scene: solen stiger, klumper Xiuju, fuld af dug, glinsende våde, levende farver og dejlige, fane af duft, stor, fuld dam kysten, det er forfriskende, unikke krysantemum charme stil, levende og farverig. Her "våd" ord er meget specielt, folk forestille sig, at dug encrusted kronblade, usædvanligt fugtige, usædvanligt lyse. "Full" billede af ordet relevant, der viser, hvordan det er forfriskende duft, hængende i en tynd tråd. Fra hvor vi ser ikke kun unikt billede af en daisy, krysantemum og følte også, at et særligt miljø, en særlig atmosfære genereres ved fusion af sammenvævede charme.

Digteren beskriver krysantemum temperament senere, er det naturligt kan henføres til emnet Yong Ju: "Oprindelsen af ​​de høje Poisson ikke misunde." Poisson er en snyltende tagudhæng flise i høje bygninger på fabrikken. Bachelor Cui Rong tidligt 唐崇文 Hall havde gjort "Poisson Fu", dens forordet siger: "Chongwen Pavilion Poisson der producerede over huset ...... vulgære gled miste sin form, eleverne gå af watt, tyve Poisson. "Poisson været i stand til at blomstre spytte blade, men" mindre fod høj, ligesom den næste tomme "ingen brug, så" Tongjun (MD) Mo ture, Zijiang (træbearbejdning) hard Zhen ". På bredden af ​​dammen til Poisson som en daisy og høj kontrast på huset, men har til formål at illustrere daisy vokser i sumpen lavtliggende jord, men ædel, rolig, generøst dedikere den til folk aroma, mens Poisson selvom squat høj, i virkeligheden, "manden ubrugelige i løbet nej." Her krysantemum personificeret, forfatteren søger ikke at give det til høj kvalitet er ikke Murong Li ideer. "Oprindelse" og "Må ikke misunde" Derfor er mere tung tone, fremhæve de ædle integritet krysantemum. Dette er slutningen af ​​sætningen, så temaet for dette digt var Jue viser, har poesi blevet sublimeret.

Chanting poesi kan ikke undvære ting, men kan ikke skrive ting, og skrive ting. Rent skriftlige materiale, selv realistisk, det var "hit Maung forlod Gud," livløs. Ju sætning digt beskriver et ord, og sætning har antændt forfatterens tanker og følelser. Chrysanthemum, er simpelthen et symbol på digteren selv.


Forrige 1 Næste Vælg sider
Bruger Anmeldelse
Ingen kommentarer endnu
Jeg ønsker at kommentere [Besøgende (54.163.*.*) | Logon ]

Sprog :
| Tjek kode :


Søg

版权申明 | 隐私权政策 | Copyright @2018 Verden encyklopædiske viden